Répondre au sujet  [ 13 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+8 heures [Heure d’été]

Auteur Message
  Copies certifiées conformes, encore...
Message Publié : 21 Mars 2007 01:38 
New Mate
New Mate
Hors-ligne
Inscription : 15 Fév 2006 17:02
Message(s) : 11
Localisation : Lyon
Bonjour à tous !

ma douce et moi sommes en train de finaliser notre demande de visa (138 - Skilled, australian sponsored).

Grace à ce forum, j'ai appris qu'il était possible d'obtenir un extrait d'acte de naissance formule plurilingue. Cool, trois traductions en moins :lol:

Faut-il faire certifier conforme ces pieces :?:

Le Dimia précise "provide certified copies of original documents (do not send originals)", mais je ne suis pas certain que la mairie veuille me les faire, et d'autre part les "formules plurilingues" sont accompagnées de copies certifiées de l'acte original. Je vais donc essayer de faire certifier conforme une copie certifiée conforme. A la limite, je peux facilement aller à la mairie et négocier avec la secrétaire. Mais j'aimerai éviter de me planter que le Dimia retoque notre dossier pour une bétise :roll:

Qu'est-ce que vous en pensez ?

Florent


  Profil  
 
 
Message Publié : 21 Mars 2007 03:21 
Avatar de l’utilisateur
Mate
Mate
Hors-ligne
Inscription : 29 Oct 2005 04:34
Message(s) : 30
Comment obtenir un extrait d'acte de naissance formule plurilingue ?
Je suis preneur mais je ne trouve pas d'infos là dessus...
(désolé ça ne répond pas vraiment à ta question !)


  Profil  
 
 
Message Publié : 21 Mars 2007 06:44 
New Mate
New Mate
Hors-ligne
Inscription : 15 Fév 2006 17:02
Message(s) : 11
Localisation : Lyon
chup a écrit :
Comment obtenir un extrait d'acte de naissance formule plurilingue ?


Comme un extrait d'acte de naissance normal. Tu fais par courrier une demande d’extrait d’acte de naissance avec filiation formule plurilingue à la mairie de ton lieu de naissance. Tu précises ta date de naissance, le nom de tes parents, tu fournis éventuellement une enveloppe timbrée pour la réponse et zou, 3 jours apres tu recois le fameux document dans ta boite à lettres :!:

Florent


  Profil  
 
 
Message Publié : 21 Mars 2007 07:18 
Avatar de l’utilisateur
Mate
Mate
Hors-ligne
Inscription : 29 Oct 2005 04:34
Message(s) : 30
merci ! ça c'est de l'info !
Mais il faut demander des actes avec filiations ? je partirais carrément sur des actes complets, non ?

eg: subclass136:
Citer :
You should attach a certified copy of the full birth certificates of each family member to your application.


  Profil  
 
 
Message Publié : 23 Mars 2007 19:07 
New Mate
New Mate
Hors-ligne
Inscription : 15 Fév 2006 17:02
Message(s) : 11
Localisation : Lyon
chup a écrit :
merci ! ça c'est de l'info !
Mais il faut demander des actes avec filiations ? je partirais carrément sur des actes complets, non ?

eg: subclass136:
Citer :
You should attach a certified copy of the full birth certificates of each family member to your application.


Il y a tout ce qu'il faut sur la "formule A" et ça évite de faire traduire 3 docs inutilement. Cette fiche est de toute façon accompagnée de la copie intégrale de l'acte de naissance. Pris d'un doute, j'ai vérifié, l'Australie n'a pas ratifié la convention de vienne du 8/9/76 (voir la derniere page là : http://www.admin.ch/ch/f/rs/i2/0.211.112.112.fr.pdf) et cette formule plurilingue ne devrait pas etre valable. Mais missholloway en a déjà fait usage avec le Dimia (http://www.francedownunder.com/forum/viewtopic.php?t=2948&highlight=plurilingue) :roll: :?: :shock:

J'ai essayé de faire certifier mes copies :

1ere mairie : "oula non, désolé, les fiches de paie on ne fait pas. Ca non plus, non, c'est en anglais, vous comprenez. Les copies de pieces d'identité on ne les fait pas, désolé, il faut vous adresser au tribunal d'instance. Et pour le reste, vous certifiez vous-même. (là je lui redit que c'est pour l'immigration australienne, bla bla...) "ah bah oui mais vous comprenez, je n'y peux rien, gna gna gna". Bref, je ressors de la mairie avec deux copie certifiées (facture EDF et quittance de loyer) et ... des envie de meurtre :evil:

2eme mairie : : je vous la fait courte, une charmante préposée m'a certifié toutes les copies que je lui ai présentées et elle m'a donné les coordonées du service de la prefecture qui peut certifier les copies des pieces d'identité :D

Florent


  Profil  
 
 
Message Publié : 25 Mars 2007 18:38 
Avatar de l’utilisateur
Mate
Mate
Hors-ligne
Inscription : 29 Oct 2005 04:34
Message(s) : 30
heu attends... tu dois les faire TRADUIRE les fiches de paie ???


  Profil  
 
 
Message Publié : 23 Août 2007 22:09 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 30 Août 2006 07:46
Message(s) : 211
Localisation : Sydney
Je relance le sujet....
Je n'ai pas pu certifier conforme des certificats d'acte de naissance à la mairie, puisque ce sont déjà des copies certifiées conformes.

Pour ceux qui ont leur visa, comment aviez vous fait?

Merci.

Sophie


  Profil  
 
 
Message Publié : 23 Août 2007 23:21 
Fair Dinkum Mate
Fair Dinkum Mate
Hors-ligne
Inscription : 01 Juil 2007 00:58
Message(s) : 52
Localisation : Sydney - Western suburbs
Salut Joey,

T'envois l'original que la mairie t'envoie par la poste, je veux dire la copie de l'original surement. J'avais fait ça avec la ville de Paris, demande sur Internet et reçu par la poste lors de ma demande de De Facto. J'avais alors fait traduire le document à Sydney et l'immigration avait accepté. De toutes manière la mairie t'envoie une document avec un tampon rouge en impression et une signature au stylo. C'est un document officiel qui passe.

Moi je me prends la tête avec mes syllabus de cours pour le skilled assessment


  Profil  
 
 
Message Publié : 24 Août 2007 18:24 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 30 Août 2006 07:46
Message(s) : 211
Localisation : Sydney
Merci!

Puisque tu as l'expérience du visa 457, qu'as tu fourni comme preuve de vie commune, relation durable, etc?
As tu eu à certifier conforme des docs en anglais (IELTS et skills assessment)? Je viens de me le faire refuser par la mairie.

Bon courage pour ton syllabus.

Je l'ai récupéré auprès de la fac (par chance) et ensuite je me suis tapée la trad (j'avais pas besoin de trad officielle). Vive la galère!
SI tu fais la trad toi-même, n'oublie pas de faire un statutory declaration.

A plus.

Sophie


  Profil  
 
 
Message Publié : 24 Août 2007 21:16 
FranceDownUnder Addict
FranceDownUnder Addict
Hors-ligne
Inscription : 28 Mars 2005 00:42
Message(s) : 142
Localisation : WA
pauvres de vous...

c'est GRAVE cette administration.
La mairie n'a PAS à refuser les certifications c'est scandaleux ! Il suffit en général de dire que ce n'est pas pour la France mais 2 fois sur 3 tu tombes sur un mec borné qui ne voit pas plus loin que le bout de son nez...

A part la methode forte (taper le scandale) tu peux allez voir la mairie d'à côté... ou un notaire (mais c'est payant là peut être)

Bon courage


  Profil  
 
 
Message Publié : 24 Août 2007 23:56 
Fair Dinkum Mate
Fair Dinkum Mate
Hors-ligne
Inscription : 01 Juil 2007 00:58
Message(s) : 52
Localisation : Sydney - Western suburbs
Alors pour les syllabus je vais pas m'embeter.
Deja que ce que l'école m'a envoyé ça fait un truc de 50 pages.
Je leur ai dit que j'allais abréger le document, le traduire et qu'ils auront plus qu'a me faire la mise en page, impression sur un joli papier à entête puis signature et tampon officiels.
En gros c'est vrai que l'administration de mon école n'est pas c***** pour ça, moins ils ont à faire mieux c'est. Et comme c'est un campus franco-anglais je pense que ça passera si j'ai mes docs d'école déjà en anglais.

C'est vrai que je crois que le skilled assessment c'est le plus c***** et le plus long pour nous.

Moi j'avais tenté un defacto, pour les preuves j'avais:
-le compte bancaire commun
-adresse commune
-facture commune
-photos, lettres, sorties en commun
- témoignage famille + amis
-achats en commun

Ma mère et ma meilleure amie avait témoigné en anglais et c'est vrai qu'au début ils ont un peu ralé à la mairie pour certifier les témoignages mais bon je leur ai juste mis la pression. Attends c'est juste un tampon et une signature, c'est vrai que c'est lourd cette attitude


  Profil  
 
 
Message Publié : 25 Août 2007 04:23 
FranceDownUnder Addict
FranceDownUnder Addict
Hors-ligne
Inscription : 28 Mars 2005 00:42
Message(s) : 142
Localisation : WA
pour moi pareil: ma fac m'envoie des dizaines de pages
j'ai tout refait pour ces fainéants (lol) et je leur ai demandé gentiment de mettre leur entête et le tampon de la fac...

Pour la mairie, je DETESTE forcer la main aux gens mais j'ai eu la chance de tomber sur une secrétaire HYPER gentille et dévouée qui m'a tamponné (+ nom + signature + certified true copy blabla) originaux + traductions !

Je l'ai récompensée en chocolats :lol:


  Profil  
 
 
Message Publié : 06 Sep 2007 22:51 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 30 Août 2006 07:46
Message(s) : 211
Localisation : Sydney
AU fait...
Avec le nouveau visa 175 (ex 136), on peut faire la demande de visa on line et d'envoyer les documents en ligne également.
Du coup, pas besoin de faire certifier conforme si vous scannez votre doc en couleur.
Déjà ça en moins à faire!


  Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Répondre au sujet  [ 13 message(s) ] 


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 41 invité(s)


Le fuseau horaire est UTC+8 heures [Heure d’été]

Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  

Dernières discussions sur les forums FranceDownUnder.com:




Forums powered by phpBB
©2002-2014 FranceDownUnder.com