marielondon a écrit :
....PS: tu serais pas au courant pour les traductions de diplomes doit on faire traduire tous nos diplomes en anglais ou pas (sachant qu'ils sont en francais enfin la moitie etant en anglais - oups je suis pas claire )
J'ai lance un post a ce sujet .....
Les diplômes à traduires sont les diplômes post-secondaires (tels que universitaires et/ou ceux obtenus après le bac). Soit ceux pour le métier utilisé dans la demande de visa et qui vous donne le plus de point.Pour plus de détails, consulter:
1 -
http://www.francedownunder.com/dossiers ... lled.htm#2 : .....qu'il va falloir trouver pour traduire vos diplômes......
2 -
http://www.francedownunder.com/forum/vi ... c&start=30furybeeast a écrit :
....traduction de tous les diplomes (informatiques), …….la demande de TOUS les bulletins trimestriels depuis le bac jusqu'au diplome d'ingenieur (a traduire siouplait). ….les certifications (1er chose a faire)
ericsyd a écrit :
... Envoyer les copies certifiees conformes et les diplomes traduits a l'association habilitee par le service d'immigration concernant la profession. Le site de la DIMIA donne toutes ces informations dans leur brochure "Skilled Occupations List (SOL)"
http://www.immi.gov.au/allforms/skill_basic.htm (Attention, ils demandent souvent un detail complet des cours (heures, intitule, description...) -et en anglais bien sur ... - Prendre contact avec vos instituts et ecoles et leur demander d'imprimer sur du beau papier avec entete ...) Quitte a faire vous meme la traduction, et a demander que l'administration vous la signe si aucun document en langue anglaise existe !!! ….Traductions : AUS$30/page => 4 diplomes=4*3=AUS$120
pierrot et isa a écrit :
- réunir tous les documents administratifs + diplomes + contenu des formations suivies + lettres employeur pour les faire traduire
- dossier de validation des qualifications professionnelles par l'ACS pour Isa et moi (OK en octobre pour moi, demande de renseignements complémentaires pour Isa, OK en décembre)…