Répondre au sujet  [ 23 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2

Le fuseau horaire est UTC+8 heures [Heure d’été]

Auteur Message
 
Message Publié : 08 Déc 2006 20:18 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 30 Août 2006 07:46
Message(s) : 211
Localisation : Sydney
Salut,

Je suis passée par un traducteur français basé en Australie.
Je lui ai scanné mes docs (diplômes...) et il m'a renvoyé les traductions (officielles) par la poste.
Je me suis arrangée avec lui : je lui ai envoyé un chèque en euros (il doit avoir de la famille en France).
Par rapport à des devis que j'ai eu en france (traducteurs assermentés), j'en ai eu pour quasi 2x moins cher.

Bon courage


  Profil  
 
 
Message Publié : 09 Déc 2006 01:34 
Mate
Mate
Hors-ligne
Inscription : 28 Jan 2005 04:07
Message(s) : 33
Localisation : Bordeaux
Exact. C'est d'ailleurs ce que je suis en train de faire. Je confirme que c'est au moins 2 fois moins cher!
Enfin bon ça reste quand même super cher au final :?


  Profil  
 
 
Message Publié : 11 Déc 2006 06:15 
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 03 Juil 2006 18:34
Message(s) : 250
Localisation : région parisienne now région Brisbane
Salut, :)

bravo et chapeau bas vous vous êtes très bien débrouillé.

Par contre j'ai deux questions :

Le traducteur est assermenté à Oz ?
Vous avez un lien vers ce traducteur , car ça doit intéresser pas mal de personnes ( moi j'en ai finit normalement avec ces traductions :D )


A +


  Profil  
 
 
Message Publié : 11 Déc 2006 19:25 
Mate
Mate
Hors-ligne
Inscription : 28 Jan 2005 04:07
Message(s) : 33
Localisation : Bordeaux
Bien j'ai été sur le site de la NAATI qui fournit une liste de traducteurs assermentés. Après j'ai demandé un devis à une bonne quinzaine d'entre eux. Les prix peuvent varier du simple au quadruple donc ça vaut le coup de faire jouer la concurrence! :wink:


  Profil  
 
 
Message Publié : 20 Avr 2007 13:06 
FranceDownUnder Addict
FranceDownUnder Addict
Hors-ligne
Inscription : 20 Août 2005 03:36
Message(s) : 120
Localisation : Sydney
Hello!

Je suis en train de finir les papiers pour mon visa 457, il ne me reste que quelques papiers a faire traduire.
J'ai donc fait comme bongrider et suis allee sur le site de NAATI et envoye mes demandes directement aux traducteurs par mail. L'un d'entre eux m'a repondu qu'il est NAATI level 2 et qu'il croit que le DIMIA demande des traducteurs NAATI level 3...
Est-ce le cas? Ou alors est-ce qu'il n'y a pas de level NAATI minimum?

Merci pour vos reponses et bon week end!

Erika


  Profil  
 
 
Message Publié : 20 Avr 2007 20:35 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 25 Avr 2005 04:00
Message(s) : 400
Localisation : Berlin, London, Paris, Manly, St Malo, Back to Manly, North Sydney, Chiswick
Hello,
l'immigration ne recommande qu'un traducteur accredite par le NAATI.
Il suffit donc qu'il soit translator.

Translating documents into English
Documents in languages other than English, that you provide with your application must also be accompanied by an accurate English translation of each of those documents.

If you are applying for a visa outside Australia and you are having documents translated outside Australia, it is recommended that you use a translator who is professionally qualified.

If you are applying for a visa in Australia and you are having documents translated in Australia, it is recommended that you use a translator who has been accredited by the National Accreditation Authority for Translations and Interpreters (NAATI). Further information on NAATI is available from their website.

demande a ton traducteur quel est son titre exact (cf lien du naati ci dessous). A ta place je ferais appel a un traducteur mais pas a un traducteur paraprofessionnel. Christian Merlot a ete recommande sur ce forum et en plus il est sympa.

http://www.naati.com.au/at-accreditation.html


  Profil  
 
 
Message Publié : 21 Avr 2007 19:14 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 06 Sep 2004 23:52
Message(s) : 710
Localisation : Sydney
Salut
Level 2 est Paraprofessional.
Donc en principe ça ne va pas car ils requièrent un "Professional" ce qui est Level 3
Donc utilise un Level 2 si tu veux mais tu risques de ne pas remplir leur critère.
Level 2 = Paraprofessional
Level 3 = Professional
Ensuite il y a Advanced et Senior...
A plus
S


  Profil  
 
 
Message Publié : 23 Avr 2007 08:30 
FranceDownUnder Addict
FranceDownUnder Addict
Hors-ligne
Inscription : 20 Août 2005 03:36
Message(s) : 120
Localisation : Sydney
Merci!

Finalement je suis passee par une autre traductrice qui m'a affirme qu'elle peut traduire les documents pour visa, donc c'est bon en plus ca a ete rapide je passe les recuperer demain. Merci pour vos reponses,

Erika


  Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Répondre au sujet  [ 23 message(s) ]  Aller vers la page Précédent  1, 2


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 79 invité(s)


Le fuseau horaire est UTC+8 heures [Heure d’été]

Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron
Dernières discussions sur les forums FranceDownUnder.com:




Forums powered by phpBB
©2002-2014 FranceDownUnder.com