Répondre au sujet  [ 11 message(s) ] 

Le fuseau horaire est UTC+8 heures [Heure d’été]

Auteur Message
  au secours!!!traduction de diplôme...please
Message Publié : 14 Déc 2005 04:33 
New Mate
New Mate
Hors-ligne
Inscription : 02 Déc 2005 18:45
Message(s) : 6
Localisation : nice
Boujour à tous,

J'ai une petite question... comment traduiriez vous en anglais "BTS Action Commerciale"... parceque moi je me noie dans un verre d'eau....entre HNC (higher national certificate), bachelor's degree.... business school ou pas business school!!!! pas facile de s'y retrouver... :?
Alors, help me please :wink:

merci d'avance....Béa :)


  Profil  
 
 
Message Publié : 14 Déc 2005 06:59 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Addict
FranceDownUnder Addict
Hors-ligne
Inscription : 12 Sep 2005 19:50
Message(s) : 157
Localisation : Cora Lynn, (West Gippsland) Victoria
Bonjour, Bea

Peut-etre quelque chose comme:

Certificate of Advanced Studies in Business Law

Mais attendons que quelqu'un d'autre (un vrai francophone) le vérifie.

Gerard


  Profil  
 
 
Message Publié : 14 Déc 2005 07:04 
New Mate
New Mate
Hors-ligne
Inscription : 02 Déc 2005 18:45
Message(s) : 6
Localisation : nice
merci beaucoup pour ta réponse... je ne suis pas certaine que se soit "business law"... mais le reste m'a l'air plutôt bien. :D

à bientôt

Bea


  Profil  
 
 
Message Publié : 14 Déc 2005 07:20 
Avatar de l’utilisateur
FranceDownUnder Addict
FranceDownUnder Addict
Hors-ligne
Inscription : 12 Sep 2005 19:50
Message(s) : 157
Localisation : Cora Lynn, (West Gippsland) Victoria
Okay, then ...

How about : marketing law / trade law / commercial law?

Gerard


  Profil  
 
 
Message Publié : 14 Déc 2005 08:11 
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 04 Avr 2003 13:04
Message(s) : 374
Localisation : Parish of Jika Jika in the State of Victoria
Un BTS est un "Higher Technician's Certificate".


  Profil  
 
 
Message Publié : 14 Déc 2005 19:26 
Avatar de l’utilisateur
Fair Dinkum Mate
Fair Dinkum Mate
Hors-ligne
Inscription : 02 Avr 2004 10:53
Message(s) : 69
Localisation : Brisbane
Oui je suis assez d'accord avec Jean Marie, je mettrais > "Higher Technician's Certificate in Business" ou plus simple "Certificate in Business"


  Profil  
 
 
Message Publié : 14 Déc 2005 23:47 
FranceDownUnder Expert
FranceDownUnder Expert
Hors-ligne
Inscription : 04 Avr 2003 13:04
Message(s) : 374
Localisation : Parish of Jika Jika in the State of Victoria
Jfitte, Higher Technician's Certificate est la traduction australienne officielle de BTS. Je ne suis pas sur du sens de "Action commerciale". ça veut dire quoi, au juste?


  Profil  
 
 
Message Publié : 15 Déc 2005 01:32 
Avatar de l’utilisateur
Fair Dinkum Mate
Fair Dinkum Mate
Hors-ligne
Inscription : 02 Avr 2004 10:53
Message(s) : 69
Localisation : Brisbane
C'est surement la traduction officielle Jean-Marie mais je n'ai jamais vu une telle appelation que ce soit dans les universités et surtout en TAFE où ce type de formation est proposé...

De plus le BTS action commerciale est une formation particulière. Le terme technicien dans ce cas précis perd la dimension "technique" que l'on retrouve dans la traduction en anglais.

Bea, il doit y avoir plusieurs alternatives mais celles que je te conseille pour que ce soit lisible et vendeur pour un australien sont:

- "Certificate of Advanced Studies in Business" comme l'a suggéré Gérard. C'est vrai qu'à la reflexion c'est plus proche du niveau BTS action co que le simple "Certificate in Business"

- ou "Diploma in Business" (en Australie le diploma est une formation de deux ans aprés le bac qui doit préparer au monde de l'entreprise ce qui se rapproche le plus de ce qu'est pour moi le BTS action co)

Pour te rassurer quant à la validité de mes propos, je ne suis pas australien mais j'ai passé quinze mois en Australie, fait des dossiers pour l'université, fait mon master la bas et trouvé du boulot dans une banque pendant 9 mois. Quelque fois la pratique du terrain vaut mieux qu'une traduction officielle...

:wink:


  Profil  
 
 
Message Publié : 15 Déc 2005 04:44 
New Mate
New Mate
Hors-ligne
Inscription : 02 Déc 2005 18:45
Message(s) : 6
Localisation : nice
Je vous remercie pour les éclaircissements donnés... je vais opter pour " Certificate of Advanced Studies in Busines"... ça sonne plutôt bien et ça fait trés pro :D !!!
et pour stipuler que c'était en alternance... dois-je dire "internship"? Car l'alternance est un cdd, pas un stage...

Merci à tous les 2... :wink:
Bea


  Profil  
 
 
Message Publié : 15 Déc 2005 09:51 
Mate
Mate
Hors-ligne
Inscription : 15 Sep 2004 20:11
Message(s) : 40
Localisation : Sydney
Salut Béa,

How about saying something like:

Attained a "Certificate of Advanced Studies in Business", a course combining formal study with pratical work experience. For the pratical component of the course, I was employed on a fixed term contract by [organisation] to [details of job].

Chez les Australiens (dont j'en suis un) le mot "internship" a plus une connotation médicale alors je ne l'utiliserais pas dans ce contexte.

Bon courage.

-- George


  Profil  
 
 
Message Publié : 15 Déc 2005 18:46 
Avatar de l’utilisateur
Fair Dinkum Mate
Fair Dinkum Mate
Hors-ligne
Inscription : 02 Avr 2004 10:53
Message(s) : 69
Localisation : Brisbane
Re coucou Béa,

Pour l'alternance voila ce que j'avais mis, pas sur que ce soit parfait mais bon c'est la encore une suggestion.

200X/200X - Certificate of Advanced Studies in Business, Nom de ton école, Ville - France
Two years business school program. Work-study program at Nom de ton école and Nom de ton entreprise.

Dans ton CV je suppose que tu auras décris ton experience aquise en alternance dans tes experiences professionnelles. Donc la personnes qui lira ton CV fera le lien...

@+
Julien


  Profil  
 
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Répondre au sujet  [ 11 message(s) ] 


Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 28 invité(s)


Le fuseau horaire est UTC+8 heures [Heure d’été]

Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum

Recherche de :
Aller vers :  
cron
Dernières discussions sur les forums FranceDownUnder.com:




Forums powered by phpBB
©2002-2014 FranceDownUnder.com